简介
意义相同或相近的词。新旧词并存可以构成同义词,如:“文法”和“语法”,“母音”和“元音”;标准语和标准语吸收的方言词构成同义词,如:“馒头”和“馍”,“犁”和“犁杖”;外来语词和本民族语词可以构成同义词,如:“幽默”和“诙谐”,“拖拉机”和“铁牛”;外来语言的音译词和义译词也可构成同义词,如:“公尺”和“米”,“连衣裙”和“布拉吉”。同义词的类别有两种:(一)等义词。意义完全相同的叫等义词。如:“诞辰”和“生日”,“水泥”和“洋灰”,“吉他”和“六弦琴”,“维生素”和“维他命”。所谓音义完全相同,是说所指称的事物或概念相同,而使用起来在风格、情趣、色彩等这些附带因素方面还有些细微差别。等义词,在语言中为数不多,多的是近义词。(二)近义词。意义相近的是近义词。近义词相互间在意义上某些方面是相近的,但一些方面又有差别,甚至差别很大,或者在感情色彩和应用范围上完全不同。如:“江”和“河”,“吞”和“咽”,“疼”和“痛”,“消除”和“破除”,“表扬”和“表彰”,“含糊”和“模糊”。从同义词的词素异同上分类:词素全异的。如:“美丽”和“漂亮”,“讥讽”和“嘲笑”,“出色”和“卓越”。词素一同一异的。如:“保卫”和“捍卫”,“辩论”和“争论”,“慈爱”和“慈祥”。词素颠倒的。如:“式样”和“样式”,“力气”和“气力”,“整齐”和“齐整”。同义词的意义大同而小异,大同好辨,小异难分,同义词的差别可从三个方面来辨析。①意义方面。可从语义轻重不同,褒贬不同,范围大小不同方面入手。②风格色彩方面。可从感情色彩的不同,语体风格色彩的不同入手。③词的用法方面。可从词性、句法功能、搭配关系的不同入手。同义词的大量存在,对语言的表达起着积极的作用,可使语言的表达更生动、精确、细致,避免重复,富于变化。可使语言委曲婉转,构成修辞上的婉曲。